螢火,螢火, 你來照我。 照我,照這沾露的草, 照這泥土,照到你老。 我躺在這裏,讓一顆芽 穿過我的軀體,我的心, 長成樹,開花; 讓一片青色的蘚苔, 那麼輕,那麼輕 把我全身遮蓋, 像一雙小手纖纖, 當往日我在晝眠, 把一條薄被 在我身上輕披。 我躺在這裏 咀嚼著太陽的香味; 在什麼別的天地, 雲雀在青空中高飛。 螢火,螢火, 給一縷細細的光線── 夠擔得起記憶, 夠把沈哀來吞嚥!
一九四一年六月二十六日
戴望舒的詩歌將象征主義手法和民歌形式相結合,語調親切,將復雜化、精微化的現代人的感受含蓄地表達出來,具有獨特的魅力。戴望舒的詩歌翻譯成就斐然,既傳達出原詩的意境,又有東方詩歌的神韻,自出機杼,精妙傳神。他用手中的生花妙筆,創造出一個美輪美奐的詩歌世界,深受讀者喜愛。
性別:男 籍貫:南京 出生地:中國浙江省 出生日期:1905 年 3 月 5 日