You can have it all, there’s a hole in the wall.
—-Gene, Sleep well tonight
(Ⅰ)
1
你不必亮燈
這裡全是你的
包括全是你的的牆上
有一個洞
(Ⅱ)
2
然後隨手
再一次我把你眼底的夜色也一起脫掉
因而顯現更柔軟的黑底裡面
3
這樣才會明白
恐龍已經醒了
恐龍醒在自己骸骨無法修補而且不斷地曝白
你笑了
你笑了真好
最寒冷的冬天早上滿嘴牙齒的恐龍一起床
繼續啃恐龍的肉
在我們玫瑰色的古代
靈魂好痛
(Ⅲ)
4
我愛你
但我不會來的及說出口
因為來不及所以真的愛你
我下定決心等待再也來不及
5
半邊臉貼靠在窗玻璃上
讓你的半邊臉貼靠在我的另一邊
細細的天鵝絨
用你的聲音颳一陣淺溫的風
風經過時再一次將我指認出來
就因為從不曾走近
我根本算不上需要離開
所以我把你留在離開以外
6
但我冷
好冷
半邊臉
一整晚滿足於記憶電話亭的一面窗玻璃
沉積岩底矽在游離
(Ⅳ)
7
因此所有的房子已被我幸福的病患住滿
我無處可歸因而我
趁早習慣於強迫自己學會流亡
再一次淪落於你寬闊的腹地
8
一直待到半夜三點鐘,冬竟前大寒
暴狠的將我火紅的煙頭投向
歪斜的街心
在千萬隻黑鳥安睡的大地
最粗黑筆觸過網的樹林
因此有了漂浮的中心
以淚水取暖
把自己緊緊握住
藏匿我眼底大火的顏色
脫掉黑
安睡的黑赤裸
更黑一些
9
於是我走過街再走過街
抬起頭凝望窗裡
牆上有一個洞
我和你已住在那裡
所以我再一次走開
走過街再走過街
打弧暈光的路燈描出我的形影
一座電話亭
我和你已住在那裡
所以我再一次走開
這樣我才會明白
10
我才會明白
今晚所有的我和所有的我所愛的你
只住在同一條街上
晚安,低下頭,我用左手蓋住我的右手
所有的我
掌心都有一個再也不會喊痛了的洞