Tickle Me Elmo

Tickle Me Elmo

on this silent night it’s no laughing matter for ticklish Elmo to be snactched out of the gift-wrapped box and to endure endless torture from the touching little hands

Installation Art — for a visitor from southern Ch

Installation Art — for a visitor from southern Ch

such a gigantic undertaking needless to say is far beyond the capability of an artist like me the snow on the grass

非馬近作二首

非馬近作二首

同櫥窗裡的石膏模特兒 交換了一個 神秘的眼色他便成了晃 蕩街頭的流浪漢有家不歸 午夜街頭無事 他不知道 櫥窗裡的模特兒

我的人物詩

我的人物詩

  說你的眼睛   蔚藍如大海   我可看不出來   在山雨欲來兮的天氣裡   我只看到   你浮沫的眼角   可口可樂的   晦色

泡沬之外

泡沬之外

戰爭是一回事 不朽是另一回事 舊炮彈與頭額在高空互撞 必然掀起一陣大大的崩潰之風 於是乎   這邊一座銅像   那邊一座銅像 而我們的確只是一堆 不為什麼而閃爍的 泡沬

長恨歌

長恨歌

她溶入水中的臉是相對的白與絕對的黑 她不再捧著一碟鹽而大呼飢渴 她那要人攙扶的手 顫顫地 指著 一條通向長安的青石路……

出三峽記

出三峽記

流經我的胸口然後才會洶湧起來 銅琵琶才會鋷鏘起來 蘇翁的念奴嬌才會風騷起來 江水洗過的漢字一一發光 整個航程中只惦著一件事 我能通過上升的鳥道 找到屬於自己的星座?

與李賀共飲

與李賀共飲

這時,我乍見窗外 有客騎驢自長安來 背了一布袋的 駭人的意象 人未至,冰雹般的詩句 已挾冷雨而降 我隔著玻璃再一次聽到 羲和敲日的叮噹聲 哦!好瘦好瘦的一位書生

石室之死亡(1~5首)

石室之死亡(1~5首)

凡是敲門的 銅環仍應以昔日的★耀 弟兄們俱將來到,俱將共飲我滿額的急躁 他們的飢渴猶如室內一盆素花 當我微微啟開雙眼,便有金屬聲 叮噹自壁間,墜落在客人們的餐盤上 其後就是一個下午的激辯,諸般不潔的顯示

石室之死亡(11~14首)

石室之死亡(11~14首)

你是未醒的睡蓮,避暑的比目魚 你是躑躅於豎琴上一閑散的無名指 在兩只素手的初識,在玫瑰與響尾蛇之間 在麥場被秋風遺棄的午後 你確信自己就是那一甕不知悲哀的骨灰 囚於內室,再沒有人與你在肉體上計較愛 死亡是破裂的花盆,不敲亦將粉碎 亦將在日落後看到血流在肌膚裡站起來 為何你在焚屍之時讀不出火光的顏色 為何你要十字架釘住修女們眼睛的流轉